Адрес Суда:

The Registrar
European Court of Human Rights
Council of Europe
F-67075 STRASBOURG CEDEX
FRANCE -
ФРАНЦИЯ

 

COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L’HOMME

CONSEIL DE L’EUEROPE

F-67075 STRASBOURG CEDEX FRANCE.

 

Факс: 8-10-33-88-41-27-30.

Интернет-адрес — http//www.echr.coe.int.

 

 

COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L’HOMME

(ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА)

Conseil de l’Europe — Совет Европы

Strasbourg, FranceСтрасбург, Франция

REQUETE

 

ЖАЛОБА

 

presentee en application de l’article 34 de la Convention europeenne des Droits de l’Homme, ainsi que des articles 45 et 47 du Reglement de la Cour

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека и статьями 45 и 47 Регламента Суда

IMPORTANT: La presente requкte est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations.

Данная жалоба является официальным юридическим документом, который может затрагивать юридические права и обязанности.

 

I. LES PARTIES (СТОРОНЫ)

 

A. LE REQUERANT/LA REQUERAnTE (Заявитель)

 

(Renseignements а fournir concernant le requerant et son representant eventuel)

(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового)

 

1.         nom de famille Фамилия заявителя:  ТЮЛЕНЕВ

2.         Prenom (s) Имя (имена):  Дмитрий Иванович

Sexe: masculin/feminin Пол: мужской/женский:  мужской

3.         nationalite Гражданство: Российская Федерация

4.         Profession Род занятий: Пенсионер

5.         Date et lieu de naissance Дата и место рождения: 3 июня 1945 г., Российская Федерация, Тульская область,

           г. Богородицк

6.          Domicile Постоянный адрес: Российская Федерация, Приморский край, г. Владивосток, ул. Льва Толстого, д. 50, кв. 58

7.         Tel. n. /Номер телефона: 8-7-4232-22-61-62

8.         Adresse actuelle (si differente de 6) Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

               _____________________________________________________

9.         nom et prenom du/de la representant(e) Имя и фамилия представителя____________________________

10.       Profession du/de la representant(e) Род занятий представителя___________________________________

11.       Adresse du/de la representant(e) Адрес представителя __________________________________________

12. Tel. n/Номер телефона ______________________

Fax n/ Номер телефакса______________________

 

B. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE

(ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА)

(Indiquer ci-apres le nom de(s) l’Etat(s) contre le(s)quel(s) la requete est dirigee)

(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)

 

13. РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

 

 

II. EXPOSE DES FAITS (ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ)

 

14. Я являюсь военным пенсионером Российской Федерации. В соответствии с внутренним законодательством я обеспечиваюсь пенсионным содержанием через Министерство Обороны Российской Федерации. В июле 2004 года я узнал, что в отношении меня Министерство Обороны Российской Федерации постоянно нарушает мои имущественные права, выражающиеся в неполном пенсионном обеспечении. Я обратился в суд с требованием обязать Министерство обороны РФ (в лице представителя – Военного комиссариата Приморского края Российской Федерации) восстановить мои нарушенные права. Суд первой инстанции удовлетворил мои требования. Однако суд кассационной инстанции отменил Решение суда первой инстанции и мою жалобу оставил без удовлетворения. Ранее, суды первой и второй инстанций удовлетворяли жалобы других военных пенсионеров, содержащие аналогичные требования к Министерству Обороны Российской Федерации. За последние два года внутреннее законодательство, регулирующее пенсионное обеспечение военных пенсионеров не изменялось, а судебные постановления по жалобам, содержащим одни и те же требования, изменились на прямо противоположные. Суд кассационной инстанции при рассмотрении жалоб граждан, содержащих одни и те же требования,  применяя внутреннее законодательство, устанавливающее равнозначные правоотношения,  принимает разные судебные постановления – одним гражданам отказывает в удовлетворении из требований, другим гражданам удовлетворяет их заявленные требования.

(Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги)

 

 

III. EXPOSE DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ALLEGUEE(S) PAR LE REQUERANT,

AINSI QUE DES ARGUMENTS А L’APPUI

(ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ,

НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ

И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ).

 

15. Считаю, что в отношении меня нарушены положения ст. 6 Конвенции, согласно которой все равны перед законом и судом.

 

 

IV. EXPOSE RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE LARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION

(ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ)

 

16.       Decision interne definitive (date et nature de la decision, organe — judiciaire ou autre — l’ayant rendue)

Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган — судебный или иной, — его вынесший)

    В заявленных требованиях Тюленева Д.И. к Военному комиссариату Приморского края отказано.

 

17.Autres decisions (enumerees dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque decision, sa date, sa nature et l’organe — judiciaire ou autre — l’ayant rendue)

Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган — судебный или иной, — его принявший)

   Определение судьи надзорной инстанции Приморского краевого суда Российской Федерации от 27.09.2004 г. - 

   в заявленных требованиях Тюленева Д.И. к Военному комиссариату Приморского края отказано.

 

18.       Dispos(i)ez-vous d’un recours que vous n’avez pas exerce? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas ete exerce?

(Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?)

Другими средствами защиты располагаю. В соответствии с действующими внутри гражданскими процессуальными нормами таким средством является следующая ступень судебной защиты – Верховный суд Российской Федерации. Жалоба в Верховный суд Российской Федерации направлена 23.111.2004 г.

 

 

V. EXPOSE DE L’OBJET DE LA REQUETE ET PRETENTIONS PROVISOIRES

POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE

(ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

ПО СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ)

 

 

19.  Я являюсь военным пенсионером Российской Федерации. В соответствии с внутренним законодательством я обеспечиваюсь пенсионным содержанием через Министерство Обороны Российской Федерации. В июле 2004 года я узнал, что в отношении меня Министерство Обороны Российской Федерации постоянно нарушает мои имущественные права, выражающиеся в неполном пенсионном обеспечении. Неполное пенсионное обеспечение выражается в неправомерном применении заниженной стоимости продовольственного пайка, входящего в денежное довольствие для исчисления пенсии. Внутренним законодательством Российской Федерации установлен порядок исчисления пенсии, согласно которому, в денежное довольствие для исчисления пенсии включается стоимость соответствующего продовольственного пайка, выдаваемого военнослужащим. Министерство обороны Российской Федерации, осуществляющее мое пенсионное обеспечение, неправомерно применяет денежную компенсацию стоимости продовольственного пайка, которая выдается военнослужащим по их просьбе. Я обратился в суд с требованием обязать Министерство обороны РФ (в лице представителя – Военного комиссариата Приморского края Российской Федерации) восстановить мои нарушенные права. Суд первой инстанции удовлетворил мои требования. Однако суд кассационной инстанции отменил Решение суда первой инстанции и мою жалобу оставил без удовлетворения. Ранее, суды первой и второй инстанций удовлетворяли жалобы других военных пенсионеров, содержащие аналогичные требования к Министерству Обороны Российской Федерации. Начиная с августа 2004 года эти же суды (зачастую в том же составе) начали отказывать военным пенсионерам по аналогичным требованиям, мотивируя отказы ссылками на нормы внутреннего законодательства, действующего в отношении военнослужащих. За последние два года внутреннее законодательство, регулирующее пенсионное обеспечение военных пенсионеров не изменялось, а судебные постановления по жалобам, содержащим одни и те же требования, изменились на прямо противоположные. Суд кассационной инстанции при рассмотрении жалоб граждан, содержащих одни и те же требования, применяя внутреннее законодательство, устанавливающее равнозначные правоотношения,  принимает разные судебные постановления – одним гражданам отказывает в удовлетворении из требований, другим гражданам удовлетворяет их заявленные требования, тем самым нарушает ст. 6 Конвенции, согласно которой все равны перед законом и судом, и подрывает доверие к внутренней системе исполнительной власти и к судебной системе Российской Федерации.

Исковые требования граждан, удовлетворенные раннее судами Российской Федерации, Министерство Обороны Российской Федерации выполнило (выплатило им денежную компенсацию недоплаченной суммы пенсии и установило пенсию в соответствии с действующим внутренним законодательством Российской Федерации) .

            Прошу суд обязать Российскую Федерацию восстановит мое нарушенное право в соответствии со ст. 6 Конвенции.

            Прошу суд возместить за счет Российской Федерации причиненный мне моральный вред в размере 20 000 евро.

 

 

VI.        AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITE LAFFAIRE.

(ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО)

 

20. Avez-vous soumis а une autre instance internationale d’enquкte ou de reglement les griefs enonces dans la presente requete? Si oui, fournir des indications detaillees а ce sujet.

(Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу).

 

В другие международные инстанции жалобу, содержащую вышеизложенные претензии не подавал.

 

 

VII. PIECES ANNEXEES (PAS DORIGINAUX, UNIQUEMENT DES COPIES).

СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ

(НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ, А ТОЛЬКО ФОТОКОПИИ)

 

(Joindre copie de toutes les decisions mentionnees sous ch. IV et VI ci-avant. Se procurer, au besoin, les copies necessaires, et, en cas d’impossibilite, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas кtre obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournes.)

(Приложите копии всех решений, упомянутых в разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)

21.

a) Копия Решения суда 1-й инстанции от 28.07.2004 г. по иску Тюленева Д.И.

b) Копия Определения суда кассационной инстанции от 19.08.2004 г. по иску Тюленева Д.И.

c) Копия Определения суда надзорной инстанции от 27.09.2004 г. по иску Тюленева Д.И.

d) Копия справки об исчислении пенсии Тюленеву Д.И. от 14.10.2004 г.

e) Копии Судебных постановлений по жалобам других граждан Российской Федерации:

    - Копия Решения суда 1-й инстанции по делу Поскребыщева В.В. от 15.08.2003 г.

    - Копия Определение суда Кассационной инстанции по делу Поскребышева В.В. от 13.10.2003 г.

    - Копия справки об исчислении пенсии Поскребышеву В.В. от 14.10.2003 г.

    - Копия Решение суда 1-й инстанции по делу Алейник Н.В. от 15.10.2002 г.

    - Копия Определения суда Кассационной инстанции по делу Алейник Н.В. от 12.02.2003 г.

    - Копия Решение суда 1-й инстанции по делу Пивкина Н.В. от 08.06.2004 г.

    - Копия исполнительного листа по делу Пивкина Н.В. от 21.06.2004 г.

    - Копия Решения суда 1-й инстанции по делу Касич А.Т., Миргазова Д.Ф., Дроздовского А.П., Бутовец А.Д.,

        Давыдченко Н.К. от 17.05.2004 г. (решение вступило в законную силу)

      - Копии справок исчисления пенсии (пенсии переназначены исходя из стоимости продовольственного

        пайка, установленной в соответствии с внутренним законодательством Российской Федерации на

        основании Решений судов)

 

 

VIII.    DECLARATION ET SIGNATURE ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

22.       Je declare en toute conscience et loyaute que les renseignements qui figurent sur la presente formule de requete sont exacts.

(Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными).

 

Lieu/Место: Российская Федерация, Приморский край, г. Владивосток

 

 

Date/Дата: “______” декабря 2004 г.

 

 

 

_________________________________________________ Д.И.Тюленев

  (Signature du/de la requerant(e) ou du/de la representant(e))

      (Подпись заявителя или его представителя)

 

 


На главную страницу

Hosted by uCoz